Prevod od "se pretvori" do Brazilski PT


Kako koristiti "se pretvori" u rečenicama:

Moja majka je govorila da æe da se pretvori u novèiæ.
A minha mãe dizia que se transformaria numa moeda.
Šta ako se pretvori u slepog miša i izleti kroz rešetke?
E se ele se tornar num morcego e voar pelas grades?
Nisam te kontaktirao zato što sve što dotaknem na ovom svetu se pretvori u otrov.
Então, decidi sair da máfia. Não te procurei porque em tudo que toco vira veneno.
Nema me jedan dan, i radnja se pretvori u Indoneziju.
Saio por um dia, e este lugar se transforma na Indonésia.
30 minuta najviše, i grad æe da se pretvori u paru.
30 minutos no máximo e a cidade será vaporizada.
Momak se pretvori u serijskog ubicu.
Garoto se transforma em um assassino em série.
Duša svakog lovca, bilo koga se pretvori u nešto drugo.
Todas as almas ligadas ao Inferno, todos, se transformam noutra coisa.
Bit æe ironija ako se pretvori u nešto korisno.
Irônico se ele transformar em algo útil.
Sigurno video reklami na TV-u u kojoj vitez sjebe zmaja i onda se pretvori u marinca.
O Brad provavelmente viu o anúncio na tv. Aquele com o cavaleiro que derrota o dragão e se transforma em fuzileiro.
Šta natera æeliju da odjednom odluèi da se pretvori u smrtonosne metastaze i da uništi ostale æelije i zdravo telo?
O que faz uma célula, de repente... decidir virar uma metástase assassina... e destruir as outras células de um corpo saudável?
Hoèeš da uèiniš dobro a ono se pretvori u zlo.
Tentaram fazer o bem, mas acabaram fazendo mal.
Poprskaju te nekakvom izmaglicom koja se pretvori u kapljice.
Eles pulverizam uma espécie de vapor e você só fica em pé, e meio que fica úmido...
Pa, šta je sa opcijom oslobaðanja od serijskog ubice pre nego što dobije priliku da se pretvori u Zver?
E a opção de nos livrarmos do assassino em série, antes de ele virar a besta?
Izgleda kad se jednom poševiš cijeli život ti se pretvori u sranje.
Parece que depois que você transa... A sua vida vai por água a baixo.
Kada se uznemiriš, ono što jedeš se pretvori u to.
Quando se chateia, o que você come acaba assim.
Dok pokušavamo da izaberemo film za petak uveèe... to se pretvori u troèasovnu partiju vrištanja.
Escolher um filme para assistir virou uma competição de gritos.
Treba mi i onaj film sa Bradom Pittom, onaj u kojem se pretvori u jebenu bebu.
E do filme do Brad Pitt. Aquele que ele se transforma em um bebê.
Suoèeni sa takvom vrstom stvarnosti, puno mozgova se pretvori u kašu.
Então, confrontados com esse tipo de realidade, muito cérebros viram mingau.
Rekla je da je bila uplašena, uplašena da bi moglo opet da se pretvori u tamu i da æe morati da živi sa tim da je ljudi sažaljevaju još više.
Ela disse que estava assustada. Assustada que de repente, voltaria para a escuridão, e teria de viver com todos, tendo mais pena dela.
"Nasilnik koji se pretvori u prijatelja biæe prijatelj do kraja."
"Um bully que vira seu amigo será amigo até o fim".
To je gusenica koja æe da se pretvori u monarh (vladar) leptira.
É uma lagarta que se transformará em uma borboleta-monarca.
Moja pretpostavka, da se pretvori samo tri nedelje u ovo doba godine, kao pomraèenje svesti.
Acho que ele só se transforma nessas três semanas do ano. Ele meio que apaga.
A ona može da se pretvori u bilo koga.
E ela pode se transformar em qualquer um.
Ružni crv se pretvori u ružnog moljca ali... ostavlja takvu dragocenost iza sebe.
Uma larva feia se transforma em uma mariposa feia, mas deixa um tesouro para trás.
Fihtišorhok je Vesen nalik na bika koji se pretvori kad ga isprovociraju.
"Heftigauroch é um wesen touro que enfurece quando provocado".
Što ako se pretvori u nešto opasno?
E se ela estiver nos levando para alguma coisa perigosa?
Ljudska bića na tvojoj planeti običan su resurs koji čeka da se pretvori u kapital.
Os seres humanos do seu planeta... são um mero recurso aguardando... serem convertidos em capital.
Ne bih voleo da se pretvori u nesreænog ogromnog stvora.
Não quero que ele se torne um grandalhão infeliz.
Kada se podigne, dimnjak se pretvori u usisivaè, te uz zatvorene prozore kuæa...
Quando ele passa, as chaminés formam um vácuo. Com as janelas fechadas, a casa...
Da, a šta ako ne zna šta radi kada se pretvori, onesvesti?
E se ele não sabe o que faz quando se transforma? E se ele apaga?
Ako se pretvori u ledenu oluju, mogli bi ostati bez struje barem par dana.
Se for de gelo, podemos ficar uns dois dias sem energia.
Ko æe da se pretvori u raju?
Paraíso? Ninguém vai se transformar no paraíso.
Kad skoèiš sa ove visine, voda se pretvori u beton.
Se saltar desta altura, a água parece cimento.
A ovako izgleda ista tona kokaina kad se pretvori u lovu.
Esta é a mesma tonelada de cocaína, depois de convertida em dinheiro.
Obično mi se dopada da radim u mojoj radionici. ali kada pada kiša i prilaz se pretvori u reku, onda to obožavam.
Geralmente gosto de trabalhar em meu atelier, porém quando está chovendo e a rua se transforma em um rio, daí eu simplesmente adoro.
Verovatno znate, ako ste obraćali pažnju na neku naučnu literaturu, da danas možete uzeti ćeliju kože i podstaći je da se pretvori u ćeliju jetre ili u ćeliju srca, bubrega, mozga, za bilo koga od nas.
provavelmente vocês sabem, se estavam atentos a alguma literatura científica, que agora vocês podem pegar uma célula de pele e a encorajar a se transformar em uma célula de fígado ou uma célula de rim ou uma célula de cérebro para qualquer um de nós.
Tako da potpuno odštampate taj deo, a on može da se pretvori u nešto drugo.
Assim, você imprime esta parte e ela pode transformar-se em outra coisa.
Formiraju trodimenzionalni oblik koji se pretvori u nanomašinu koja, u principu, seče DNK.
Ela colapsa em um formato tridimensional que a transforma em uma nanomáquina que na verdade corta DNA.
Tada sam naučio kako energija, sagorevanja, od uglja, nuklearne eksplozije unutar komora, rečne bujice, žestokih vetrova može da se pretvori u svetlost i da pruži život milionima.
E daí eu aprendi como a energia do fogo, do carvão, da explosão nuclear de um reator, da corrente de um rio, de ventos ferozes, como todas elas eram convertidas para dar luz e vida a milhões.
Bes počiva u svima vama podeliću kratku tajnu sa vama: ako se zarobimo u skučene ljušture ega i okružimo se sebičnošću, onda će bes da se pretvori u mržnju, nasilje, osvetu, uništenje.
A raiva está dentro de cada um de vocês, e eu vou contar um segredo rapidamente: se ficarmos confinados às apertadas conchas do ego e aos círculos do egoísmo, a raiva vai virar ódio, violência, vingança, destruição.
Ali ako smo u stanju da razbijemo krug, onda isti taj bes može da se pretvori u veliku snagu.
Mas se pudermos romper os círculos, a mesma raiva pode virar um grande poder.
Taj isti bes može da se pretvori u snagu.
Essa mesma raiva pode fazer isso.
I tako, dodirne ćerku i ona se pretvori u zlato.
Ele toca sua filha e ela se transforma em ouro.
Dodirne hranu i ona se pretvori u zlato.
Ele toca sua comida e ela vira ouro.
Ovo je moje ime. Koje se pretvori u naslov moje prve knjige, „Inverzije”.
E ele se transforma no título do meu primeiro livro, "Inversões".
I može da se pretvori u robu, što je veoma zastrašujuća stvar.
E pode também se tornar uma mercadoria, o que é algo muito assustador.
3.7979431152344s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?